Amantia KAPO (albanais)

Amantia Kapo est née en 1975 à Tirana (Albanie). De double culture albanaise et française, elle a vécu à Séoul (Corée du Sud), San Francisco (Etats-Unis d’Amérique) et Milan, puis Turin (Italie) ; elle réside désormais en région parisienne.
Diplômée de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Langues O’), elle a travaillé comme Responsable Communications Corporate pour une grande société européenne de conseil en technologies.
Depuis 7 ans elle est une professionnelle confirmée de la traduction juridique et des affaires. Depuis 2006 Amantia se consacre à la traduction littéraire de et vers le français et l’albanais, en étroite collaboration avec les plus grandes maisons d'édition albanaises.
À ce jour, Amantia a traduit seize grandes œuvres de la littérature française parmi lesquelles:

  • La ritournelle de la faim, JMG Le Clézio, 
  • La Condition Humaine, André Malraux, 
  • Belle du seigneur, Albert Cohen, 
  • La femme rompue, Simone De Beauvoir, 

ou encore

  • Trois femmes puissantes, Marie Ndiaye. 

Par ailleurs, elle a récemment traduit en français le plus grand auteur albanais de la littérature pour enfants, Gaqo Bushaka. Amantia est membre des associations professionnelles ATLF, SFT et IAPTI.